Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://dspace.bc.uepb.edu.br/jspui/handle/123456789/25889
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Almeida, Israel Pereira de | - |
dc.date.accessioned | 2022-02-21T20:46:54Z | - |
dc.date.available | 2022-02-21T20:46:54Z | - |
dc.date.issued | 2019-11-21 | - |
dc.identifier.other | CDD 418.02 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.bc.uepb.edu.br/jspui/handle/123456789/25889 | - |
dc.description | ALMEIDA, I. P. Tradução de expressões idiomáticas na legenda do filme Forrest Gump para o português brasileiro. 2019. 30 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Inglês).- Universidade Estadual da Paraíba, Campina Grande, 2021. | pt_BR |
dc.description.abstract | O objetivo deste artigo é analisar a tradução das expressões idiomáticas (EI) na legenda do filme Forrest Gump feita para um canal de TV por assinatura, comparar com o roteiro do filme em inglês e verificar o método empregado pelo tradutor ao verter as EI da língua de partida (inglês) para a língua de chegada (português brasileiro). Para fundamentar este artigo, foram usados os estudos de Expressão Idiomática (Xatara, 1998; Baker, 1992); Tradução Audiovisual e legendagem (Araújo, 2016; Gorovitz; Sátiro, 2016) A análise do corpus seguiu a ordem: 1) Seleção de 5 entre as 14 expressões idiomáticas dentro do filme; 2) análise das expressões idiomáticas selecionadas; 3) Comparação das expressões idiomáticas utilizadas em relação a legenda feita pelo canal de TV por assinatura ao roteiro original. Feito isso, foi verificado se a tradutora usou a estratégia de traduzir, A) uma Expressão Idiomática de significado e forma iguais em ambas às línguas; B) uma Expressão Idiomática de significado similar em ambas às línguas, mas com forma diferente; C) traduzir por paráfrase ou D) omitir a EI. No geral, a tradutora realizou um bom trabalho de tradução. O resultado da análise dos dados apontou que o maior número de tradução foi por significado similar em ambas às línguas, mas com forma diferente, e por paráfrase. | pt_BR |
dc.description.sponsorship | Orientador: Prof. Me. Joselito Porto de Lucena | pt_BR |
dc.language.iso | other | pt_BR |
dc.subject | Expressões idiomáticas | pt_BR |
dc.subject | Legendagem | pt_BR |
dc.subject | Estratégias de tradução | pt_BR |
dc.title | Tradução de expressões idiomáticas na legenda do filme Forrest Gump para o português brasileiro | pt_BR |
dc.type | Other | pt_BR |
Aparece nas coleções: | 23 - TCC |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
PDF - Israel Pereira de Almeida.pdf | PDF - Israel Pereira de Almeida | 1.02 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Termo de Deposito TCC.pdf | Termo de Deposito TCC.pdf | 111.11 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir Solictar uma cópia |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.