Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://dspace.bc.uepb.edu.br/jspui/handle/123456789/15328
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorAraújo, Maria Selma-
dc.date.accessioned2018-02-09T13:36:59Z-
dc.date.available2018-02-09T13:36:59Z-
dc.date.issued2017-12-15-
dc.identifier.other398.5-
dc.identifier.urihttp://dspace.bc.uepb.edu.br/jspui/handle/123456789/15328-
dc.descriptionARAÚJO, M. S. Releitura da obra Don Quijote de La mancha: Donkey Xote e Don Quijote em cordel. 2017. 50f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - com habilitação em Língua Espanhola) - Universidade Estadual da Paraíba, Campina Grande, 2017.pt_BR
dc.description.abstractApresentaremos, neste trabalho, as releituras de um dos clássicos da literatura espanhola, Don Quijote de la Mancha, do escritor espanhol Miguel de Cervantes, através de duas adaptações: uma animação, Donkey Xote, da companhia Filmax, produzida na Espanha, em 2006 e uma obra em cordel, Don Quijote - Adaptado de la obra de Miguel de Cervantes (2005), do xilógrafo J. Borges. Teremos como objetivo geral: analisar as adaptações buscando realizar, a princípio, a comparação entre os personagens da animação com os protagonistas da obra de Cervantes, em seguida, será avaliado de modo geral o pliego suelto, verificando como J. Borges o construiu a partir da trama cervantina. Já os objetivos específicos: fazer uma breve contextualização histórica da época em que foi escrita a obra cervantina e do autor, do cinema em animação e da literatura de cordel; apresentar as adaptações analisadas mostrando suas principais características quanto ao gênero e argumento e, por fim, relacionar a obra Don Quijote de la mancha e as adaptações Donkey Xote (2006) e a versão da obra em pliego de J. Borges: Don Quijote - adaptado de la obra de Miguel de Cervantes (2005). Para alcançarmos os objetivos propostos, nossa pesquisa caracteriza-se como bibliográfica, de natureza descritiva/analítica, tomando como base a obra Don Quijote de la Mancha, e as adaptações já mencionadas. Para a análise da animação utilizamos alguns autores dentre eles Maestro (2017), e do cordel de Carvalho (2013) e Costa Vieira (2017) dentre outros. Levando-se em consideração que as adaptações são suscetíveis a modificações desde o enredo até a caracterização dos personagens, pretendemos mostrar as principais características do romance cervantino presentes nas adaptações. Os resultados obtidos das análises foram que os autores das adaptações buscaram fazer uma releitura de Don Quijote na tentativa, supõe-se, de promover uma aproximação da obra ao público em geral. Em suma, a animação e o cordel analisados constituem-se em uma transgressão da obra cervantina.pt_BR
dc.description.sponsorshipOrientador: Cristina Bongestabpt_BR
dc.language.isootherpt_BR
dc.subjectDon Quijote de la Manchapt_BR
dc.subjectCordelpt_BR
dc.subjectCinema de animaçãopt_BR
dc.titleReleitura da obra Don Quijote de La mancha: Donkey Xote e Don Quijote em cordelpt_BR
dc.typeOtherpt_BR
Aparece nas coleções:23 - TCC

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
PDFC-PDF - MARIA SELMA ARAÚJO.pdf21.33 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.