UEPB - Repositório Digital

A equivalência na tradução de gírias: análise comparativa entre o romance “The catcher in the rye” (1951) de J. D. Salinger e sua versão para o português brasileiro “O apanhador no campo de centeio” (1965)

Arquivos deste item

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Buscar DSpace


Busca avançada

Navegar

Minha conta