UEPB - Repositório Digital

Signos, signos, signos: o Dante hamletiano no Som e Fúria da tradução intersemiótica

Mostrar registro simples

dc.contributor.author Vasconcelos, Clara Mayara de Almeida
dc.date.accessioned 2014-04-03T13:19:10Z
dc.date.available 2014-04-03T13:19:10Z
dc.date.issued 2014-04-03
dc.identifier.other CDD 453
dc.identifier.uri http://dspace.bc.uepb.edu.br:8080/xmlui/handle/123456789/3328
dc.description VASCONCELOS, C. M. de. A. Signos, signos, signos: o Dante hamletiano no Som e Fúria da tradução intersemiótica. 2014. 78f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras)- Universidade Estadual da Paraíba, Guarabira, 2014. pt_BR
dc.description.abstract A obra shakespeariana, em especial a peça Hamlet, possui várias transmutações extraliterárias e é nesse ambiente onde os signos são produzidos e reproduzidos que as contribuições da Semiótica Peirciana no meio literário propicia aos estudos comparados uma nova forma de analisar obras literárias como comunicação, não como algo estático, que representa a linguagem apenas com fins estéticos, desconsiderando o seu caráter comunicativo ao fugir dos paradigmas da visão cosmopolita do século XIX que visava um estudo de obras análogas. Considerando a televisão como uma forma de expressão artística equivalente ao cinema ao se considerar a representação dinâmica das imagens e o som como veículo para que haja comunicação, podemos utilizar a televisão para traduzir os signos explícitos e implícitos da peça Hamlet através de suas relações diagramáticas e analogias estabelecidas de forma inteligível. Através das ponderações sobre os estudos semióticos, imagem e o processo de significação icônico na televisão, focando na comparação da personagem literária com da televisão ao fazer um recorte para centrar as ponderações de acordo com a semiose dos signos, nesse contexto interartes, ao analisar o diálogo intertextual entre a peça Hamlet, de William Shakespeare, e a minissérie Som e Fúria, dirigido por Fernando Meirelles. Este trabalho propõe uma análise que adotará como quadro teórico as proposições de Andrew (2002), Ferraz Júnior (2012), Nöth (2003), Peirce (1989), Pignatari (1979), Plaza (2003), Santaella (2004) e Xavier (1983). pt_BR
dc.description.sponsorship Orientador: Eveline Alvarez dos Santos pt_BR
dc.language.iso other pt_BR
dc.subject Tradução intersemiótica pt_BR
dc.subject Literatura inglesa pt_BR
dc.subject Televisão pt_BR
dc.title Signos, signos, signos: o Dante hamletiano no Som e Fúria da tradução intersemiótica pt_BR
dc.type Other pt_BR


Arquivos deste item

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples

Buscar DSpace


Busca avançada

Navegar

Minha conta