Resumo:
El objetivo principal de este artículo es analizar el papel de los subtítulos como herramienta utilizada por los estudiantes autodidactas brasileños interesados en aprender el idioma español a través de películas subtituladas reproducidas por canales de streaming en Brasil. Con este fin, se fundamenta en autores como, Díaz (2012), Jude (2019), Oliveira y Silva (2022), entre otros estudiosos, para contextualizar los objetivos específicos como: analizar la importancia de los canales de streaming como puente cultural, investigar los métodos de aprendizaje utilizados por los usuarios, estudiar el impacto de los subtítulos en el aprendizaje autodidacta del español y mapear mitos y verdades relacionados con el autoaprendizaje. Se utilizó una metodología de investigación cualitativa del tipo bibliográfico que se dio a través de la revisión de trabajos académicos, tesis y artículos sobre el tema elegido. Luego, se concluyó que aunque a veces los subtítulos no son totalmente fieles a lo que dicen los personajes, esta herramienta se muestra importante no sólo para acercar a los brasileños al idioma y la cultura española, sino también como un recurso eficaz para el aprendizaje autodidacta.
Descrição:
SANTOS, T. M. dos. El uso de películas subtituladas como herramienta para el aprendizaje del Español. 2024. 27p. Trabalho de conclusão de Curso (Graduação em Letras Espanhol) - Universidade Estadual da Paraíba, Campina Granda. 2025.