UEPB - Repositório Digital

Analisís lingüísticos: las traducciónes de las tiras de Mafalda en el español para el portugués

Mostrar registro simples

dc.contributor.author Alcântara, Jardenice Silva
dc.date.accessioned 2017-08-25T15:30:30Z
dc.date.available 2017-08-25T15:30:30Z
dc.date.issued 2016-05-19
dc.identifier.other CDD 401.41
dc.identifier.uri http://dspace.bc.uepb.edu.br/jspui/handle/123456789/14175
dc.description ALCÂNTARA, J. S. Analisís lingüísticos: las traducciónes de las tiras de Mafalda en el español para el portugués. 2016. 28f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - com habilitação em Língua Espanhola) - Universidade Estadual da Paraíba, Campina Grande, 2016. pt_BR
dc.description.abstract O presente trabalho tem como objetivo, realizar uma análise de alguns elementos culturais apresentados nas tiras de Mafalda, em sua língua original e suas traduções ao Português. O objetivo deste estudo é verificar como foram aplicadas as técnicas utilizadas no processo da tradução do gênero tiras e apresentar se as técnicas foram funcionais para a construção do sentido feito pelo leitor. Para a analise foram utilizadas 4 tiras retiradas da Coletânea Toda Mafalda e suas respectivas traduções que foram traduzidas por alguns tradutores para o português. Ao considerar os resultados, percebe-se que a escolha de tradução feita pelos tradutores foi funcional, sempre levando em consideração o público - alvo e sua cultura. pt_BR
dc.description.sponsorship Orientador: Gustavo Enrique Castellón Agudelo pt_BR
dc.language.iso other pt_BR
dc.subject Mafalda pt_BR
dc.subject Elemento cultural pt_BR
dc.subject Gênero textual pt_BR
dc.subject Tradução pt_BR
dc.title Analisís lingüísticos: las traducciónes de las tiras de Mafalda en el español para el portugués pt_BR
dc.type Other pt_BR


Arquivos deste item

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples

Buscar DSpace


Busca avançada

Navegar

Minha conta