UEPB - Repositório Digital

O ensino de inglês na educação especial e inclusiva através da tradução intersemiótica: uma reflexão sobre o processo de ensino-aprendizagem de língua estrangeira para surdos

Mostrar registro simples

dc.contributor.author Oliveira, Jocimar Henriques de
dc.date.accessioned 2018-12-18T16:54:02Z
dc.date.available 2018-12-18T16:54:02Z
dc.date.issued 2018-11-27
dc.identifier.other CDD 372.6521
dc.identifier.uri http://dspace.bc.uepb.edu.br/jspui/handle/123456789/17953
dc.description OLIVEIRA, J. H. de. O ensino de inglês na educação especial e inclusiva através da tradução intersemiótica: uma reflexão sobre o processo de ensino-aprendizagem de língua estrangeira para surdos. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - com habilitação em Língua Inglesa) - Universidade Estadual da Paraíba, Campina Grande, 2018. pt_BR
dc.description.abstract O presente artigo tem o ensejo de servir como mais uma referência bibliográfica sobre o ensino de língua estrangeira para alunos surdos, exemplificado aqui através da língua inglesa. Acreditamos que há pouca bibliografia sobre o tema, o que ressalta a necessidade que se há em estudos desse tipo. Temos como objetivo principal o de promover uma reflexão evidenciando que o ensino de língua estrangeira para alunos surdos ainda se configura como precário, pois não é utilizada uma metodologia condizente com a realidade do alunado surdo. Também, percebe-se, devido a isso, que não é nutrido nos alunos o desejo de conhecer outras culturas, o que faz com que os surdos não tenham a chance de se verem como cidadãos do mundo bem como também não há um incentivo sobre a importância que há em se aprender uma língua estrangeira. Para cumprirmos esse objetivo, faz-se imperioso definirmos o que é a LIBRAS desfazendo concomitantemente algumas crenças errôneas sobre a mesma; avaliar como se dá o ensino de língua inglesa em duas escolas sendo uma especial e outra inclusiva e promover uma metodologia mais condizente com a realidade acadêmica dos surdos no que tange ao seu estilo de aprendizagem. Nossa metodologia pautou-se em uma entrevista semiestruturada, a qual não obtivemos sucesso em sua realização, na pesquisa in loco e na pesquisa bibliográfica, o que nos fez ter, então, uma abordagem qualitativa. Como referencial teórico, constam autores-pesquisadores da área da surdez e da Libras, tais como: Gesser (2004), Quadros & Karnopp (2009). Como resultado, pudemos verificar que, de fato, o ensino de língua estrangeira para surdos ainda é precário, pois não lhes é possibilitada não apenas uma metodologia condizente com a sua realidade, senão, também, falta interesse em motivar este tipo de alunado a aprender outros idiomas, o que lhes abririam as portas do mercado de trabalho e ampliaria a sua visão de mundo dando o senso de pertencimento de ser um cidadão mundial. pt_BR
dc.description.sponsorship Orientador: Nehemias Nasaré Lourenço pt_BR
dc.language.iso other pt_BR
dc.subject Ensino de língua inglesa pt_BR
dc.subject Educação inclusiva pt_BR
dc.subject Deficiente auditivo pt_BR
dc.title O ensino de inglês na educação especial e inclusiva através da tradução intersemiótica: uma reflexão sobre o processo de ensino-aprendizagem de língua estrangeira para surdos pt_BR
dc.type Other pt_BR


Arquivos deste item

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples

Buscar DSpace


Busca avançada

Navegar

Minha conta