dc.contributor.author |
Farias, Marília Nobrega de |
|
dc.date.accessioned |
2024-05-27T11:34:34Z |
|
dc.date.available |
2024-05-27T11:34:34Z |
|
dc.date.issued |
2023-11-21 |
|
dc.identifier.other |
CDD 410 |
|
dc.identifier.uri |
http://dspace.bc.uepb.edu.br/jspui/handle/123456789/31622 |
|
dc.description |
FARIAS, M. N. de. A influência do guaraní no espanhol do Paraguai. 2023. 28 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras Espanhol) - Universidade Estadual da Paraíba, Campina Grande, 2024. |
pt_BR |
dc.description.abstract |
O presente estudo aborda a influência da língua guarani no espanhol do Paraguai,e o surgimento da língua Jopará. Após a colonização espanhola na América, o guarani foi influenciado pelo espanhol, e o espanhol foi influenciado pelo guarani. Essa influência é mais perceptível no Paraguai, país em que o guarani é uma das línguas oficiais.Tendo como base as pesquisas do autor e jesuíta Bartolomeu Melià sobre os povos guarani e o contato com a língua espanhola no Paraguai, abordaremos sobre como o bilinguismo tem se desenvolvido no país e como a co-oficialização do guarani como segunda língua, tem alterado a forma lexical, gramatical e, fonética das frases em espanhol. Além disso, investigar-se-á algumas diferenças entre o espanhol paraguaio e o Ibérico, analisando algumas diferenças fonéticas. Falaremos sobre o caso da cidade de Tacuru, no Mato Grosso do Sul, que tem o guarani como língua co-oficial, analisando como esse fato pode influenciar os outros estados brasileiros. |
pt_BR |
dc.description.sponsorship |
Orientadora: Profa. Dra. Gilda Carneiro Neves Ribeiro |
pt_BR |
dc.language.iso |
other |
pt_BR |
dc.subject |
Língua guaraní |
pt_BR |
dc.subject |
Língua jopará |
pt_BR |
dc.subject |
Bilinguismo |
pt_BR |
dc.subject |
Paraguai |
pt_BR |
dc.title |
A influência do guaraní no espanhol do Paraguai |
pt_BR |
dc.type |
Other |
pt_BR |