Skip navigation
Página inicial
Navegar
Comunidades e coleções
Navegar nos Itens por:
Data do documento
Todos os autores
Título
Assunto
Ajuda
Entrar em:
Meu espaço
Receber atualizações
por e-mail
Editar perfil
DSpace
UEPB
Este Repositório Institucional tem como propósito reunir, armazenar, organizar, recuperar, preservar e disseminar a produção científica e intelectual da comunidade universitária pertencente à Universidade Estadual da Paraíba.
UEPB
Biblioteca Digital da Universidade Estadual da Paraíba
Navegando por Assunto Tradução
Ir para:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
ou entre com as primeiras letras:
Classificar por:
Título
Data do documento
Data de depósito
Em ordem:
Ascendente
Descendente
Resultados/Página
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Registro(s):
Todos
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Mostrando resultados 1 a 20 de 33
Próximo >
Data do documento
Título
Autor(es)
30-Nov-2022
All too well: considerações sobre aspectos tradutórios
Santos, Clara Catarina Rêgo
19-Mai-2016
Analisís lingüísticos: las traducciónes de las tiras de Mafalda en el español para el portugués
Alcântara, Jardenice Silva
23-Out-2013
Análise comparativa de duas traduções do conto The Star Child de Oscar Wilde
Oliveira, Danilo Silvino de
4-Jun-2018
Análise da tradução do humor para legendas em Brooklyn Nine-Nine
Moura, Rebeca Kelly de Almeida
16-Out-2014
Análise do processo de tradução de títulos de filmes no Brasil
Souza, Ana Emília Dantas de
25-Mar-2022
"Annie": uma tradução cantável à luz do Princípio de Pentatlo
Silva, Marcos Felipe Lopes da
20-Out-2016
O Auto da Compadecida: a tradução intercultural no filme e a relação entre áudio em Português e a legenda em Inglês
Mendes, Aline de Cantalice
1-Jul-2016
Categorias de tradução no livro didático de língua estrangeira
Cardoso, Maria Cilene Farias
2016
O ensino de Língua Inglesa com o uso da charge: uma importante ferramenta no ensino-aprendizagem
Silva, Rosélia Marques da
13-Nov-2023
Entre referências e equivalências: uma análise da tradução para o português brasileiro da HQ Scott Pilgrim contra o mundo
Costa, Berkhampps Nuzman Cavalcante da
14-Out-2021
Uma experiência colaborativa de tradução e versão literária: o processo, seus desafios e as nossas escolhas
Rodrigues, Kibrusney Peres
3-Ago-2017
A importância da fidelidade na tradução para a representatividade negra
Sousa, Caio Pereira de
3-Ago-2017
A importância da fidelidade na tradução para a representatividade negra
Sousa, Caio Pereira de
27-Jul-2017
A importância da tradução e da língua materna na sala de aula de língua inglesa
Queiroz, Rodrigo Brito de
28-Jun-2023
A importância da tradução no ensino-aprendizagem da leitura em língua inglesa
Barbosa, Ângelo Marcos Xavier
13-Out-2014
Is it magic? “The Deathly Hallows” translation techniques
Costa, Nuara Clara Aguida da
24-Mar-2022
Legendagem na comédia: uma análise das estratégias de tradução na série Friends
Rocha, Nívia Ceci
29-Jun-2016
Metodologia da tradução de língua inglesa nas escolas regulares
Melo, Eduardo Ellen de
2017
Notas sobre a tradução de Grandes esperanças, de Paulo Henrique Britto
Evangelistas, Cilene Moreira
2-Ago-2022
Procedimentos técnicos de tradução: as modalidades de dublagem e de legendagem em "Moo Moo" da série Brooklyn 99
Silva, Evandro Pereira da